Terrestrial vehicles don't "take off. I can imagine circumstances where it might be asked of the owner or pilot of a private plane, but for commercial flights we would most likely ask "what airport are you using" or "where are you leaving from?
Thank you Edgy, your answer really made sense and helped me out! Really appreicated what you have done! As far as I know people can say that I am taking off. It just means I am out or leaving. The only context that I can think of for "where are you taking off" would be that of a plane or rocket! B: It's in the middle of the parking lot. A: That's perfect. B: I know it is. A: Are you sure that this bus will take us to Santa Anita mall?
B: Yes, it will. A: You know that for a fact? B: Yeah, I catch this bus all the time. A: Is it a very long bus ride? B: It's about thirty minutes long. A: Do you know where we get off at?
Sometimes just making them aware that you need a seat is all it takes. Their condition or impairment might not be visible to you. If a passenger refuses to give up a seat, trust that they might need it too and ask someone else.
Some people will happily give up their seat because they assume that you would not ask unless you need it. Others might react differently, but being polite and friendly can help. Even if the person you ask does not offer you their seat, someone else nearby might. It can feel awkward or embarrassing to ask, but others might offer their seat when they hear you asking. You might not want to approach someone in a priority seat because you assume that the person needs it.
This might not be true! They may be happy to give up the seat. Checking whether a passenger needs the priority seat can help.
If they refuse, it may just mean they need a seat too. Try not to let this put you off asking someone else. Sometimes a friend or another passenger can ask for you. Some people may be less understanding about non-visible conditions or impairments, especially if you look young. But you do not have to give details about your condition or impairment, even if someone asks you. You should not need to say any more. You do not have to explain why. These are only available with some travel providers.
Some rail and underground services will provide you with a badge or card to show that you need a priority seat. These can be helpful if your impairment or condition is not visible or you do not feel comfortable asking. Some people feel uncomfortable using a badge or card and sharing this information in public, so do what feels best for you.
Passengers might not see your badge or card if they are looking at a phone or reading a book. Others may choose to ignore it. Connect and share knowledge within a single location that is structured and easy to search. I need to know the most natural and least wordy way in English to ask what time someone leave work for the day.
Could you please verify these sentences below and let me know if 1 They are actually used by native speakers and 2 if I can improve them in anyway? What time does she usually work until? What time until does she usually work? Until what time does she usually work? In the latter, the work context would be understood. Don't use it if there could be some confusion. Be careful, though, because any of these might be construed by the listener as evidence that you may be nosy at least, and possibly a stalker.
So unless you're checking up on this woman as a job applicant, the prudent course would be to ask her yourself. You asked where you should place the until in your constructions. Presumably you're wondering whether you should avoid putting it at the end of the sentence. The answer is: don't avoid that. While some pedants will wince at this, they really don't have a leg to stand on. See this accepted answer on ELU to the same question.
TL;DR: This is a rule made up hundreds of years ago by fussbudgets who determined, against all usage evidence to the contrary, that English should behave more like Latin.
Note that till and until are pretty much interchangeable here. See this related discussion on till and until on ELU. The direct and unambigious way in British English would be "When does she leave home to go to work? In BrE you can also ask "When does she leave for work?
But "When does she leave for home? People leave home to go to many different places, but when you leave work you almost always go home. But you could ask something like "When does she leave for Paris? You could ask something like "How long does she stay at work? The first question is asking about the usual time she finishes work.
0コメント